السبت، 11 أغسطس 2012

الخطأ الشائع في ترجمة "عبد" و "عباد" الى اللغة الانكليزيه؟!

قرأت ومن زمان فيما ورد بانه قد جاء في الحديث بان: النظر الى الكعبة الشريفة عباده ومنه فان القناة الفضائيه المفضله لدي هي قناة القرآن الكريم والتي تبث صورا وعلى الهواء مباشرة من الكعبة الشريفه وانا اترك التلفاز مشتغلا ليل نهار يرتل القرآن لي واشاهد الكعبه الشريفة وهي نعمة من نعم الله سبحانه وتعالى (لانني ممنوع من الحج والعمره وممنوع من دخول الاراضي السعوديه بسبب محاربتي للوهابيه ومساعدتي للمعارضه السعوديه بالمشاركه في المظاهرات امام السفارة السعوديه في واشنطن وكما انا ممنوع من دخول سوريا وايران والاردن وتركيا بسبب دفاعي عن شعبي العراقي المظلوم). وبين الحين والاخر اقلب القناة الى قناة اخرى تبث من المسجد النبوي الشريف. انتبهت في الاونه الاخيره بانهم يترجمون الصلاة ومنها الآيات القرآنيه ومنه كلمة عباد الله او عبد الله الى كلمة سيرڨنت باللغة الانكليزيه واليكم التحليل:

  (SERVANT)
باللغة الانجليزية تعني خادم (من الخدمه).
 (SLAVE)
باللغة الانجليزية تعني عبد (مفرد عبيد وهو المملوك الذي يباع ويشترى). 
 (WORSHIPER)
باللغة الانجليزية تعني عبد (من العباده) للذي خلق الكون.

نحن عباد الله ولسنا لا خدم ولا عبيد نباع ونشترى عندما يكون الامر متعلقا بالله سبحانه وتعالى والسبب بسيط لان الله سبحانه وتعالى منزه في ملكه وهو ليس بحاجه لا لخدم ولا لعبيد لخدمته بل انه هو الاحد الصمد الذي لا يحتاج الى شيئ ومنه الخدمه.

اذن الترجمه الصحيحه لـ "عبد" هي:
WORSHIPER
والترجمه الصحيحه لـ "عباد" هي:
WORSHIPERS
والترجمه الصحيحه لـ عبد الله هي:
WORSHIPER OF ALLAH
والترجمه الصحيحه لـ عباد الله هي:
WORSHIPERS OF ALLAH

باعتقادي ان ما ورد سببه قيادة اليهود للعالم ومنه حقل الترجمة فاليهود بنفردون بفلسفه ان الله سبحانه وتعالى قد اختارهم لخدمته ؟! ومكافاة على هذه الخدمه فانه تعالى جل وعلى جعل بقية الناس خدم لليهود ؟! سبحان الله عما يشركون ؟!
ولا حول ولا قوة الا بالله العلي العظيم.
وعلى فكرة تذكرت بان المصريين بجهلهم يقولون (لاحول الله) ؟! وهذا معناه بان الله سبحانه وتعالى (لا حول له) وهو كفر مطلق وباطل ليس من بعده باطل ؟! وهذا مثل قولك (لا اله) فإن لم تكمل بقولك (الا الله) فكانك تقول: لا يوجد اله او لا وجود لله ؟! لذا اقتضى التنويه.

11-08-2012م
مع تحيات المهندس سرمد عقراوي



ليست هناك تعليقات: